- แปลเพลง Scared To Be Lonely – Martin Garrix Ft.Dua Lipa | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
- แปลเพลง – Scared To Be Lonely – Martin Garrix & Dua Lipa – Piper535 ʕ•ᴥ•ʔ
- Chords
- Video
Fuck everybody else who ever treated us wrong
ฉันพยายามจะทำให้เธอได้ถูกรัก และฉันหวังให้มันเป็นไปด้วยดี เพราะเพลงแย่ ๆ เกี่ยวกับเธอมันช่างดูไม่ให้เกียรติกัน เอาเป็นว่าเธอมานอนในอ้อมกอดของฉันไหม ช่างหัวคนอื่นที่มาทำตัวแย่ ๆ ใส่เราสิ
( bad song about you เอาจริงนะ นี่คิดว่าแอบด่า Lauv ที่เขียนเพลงถึง Julia Michaels แหะ ๆ)
[Outro] Fuck 'em all Fuck 'em all Fuck 'em all
Lyrics:
Related Posts:
แปลเพลง Scared To Be Lonely – Martin Garrix Ft.Dua Lipa | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
ไร้คำนิยาม หมุนวนจนหลุดมือไป
ลืมไปแล้วว่ามันรู้สึกยังไง
All the messed up fights
It's like we keep coming back for more หาเรื่องทะเลาะกัน
เอาข้อเสียของเรามาขยายให้ใหญ่ขึ้น
Scared to be lonely
Even when we know it's wrong
Been somebody better for us all along
Tell me, how can we keep holding on? Holding on tonight
'Cause we're scared to be lonely
แม้เราจะรู้ว่ามันผิด
ถ้าเป็นคนอื่นคงจะดีกว่า สำหรับเราทั้งคู่
บอกฉันทีสิ ว่าเราจะยื้อกันต่อไปได้ยังไง? ยื้อกันไว้ในคืนนี้
เพราะเราต่างกลัวที่จะโดดเดี่ยว
Eh, eh, scared to be lonely
กลัวการอยู่คนเดียว
- Scared to be lonely แปล long
- แปลเพลง Martin Garrix - Scared To Be Lonely feat. Dua Lipa เนื้อเพลง | แปลเนื้อเพลงสากล
- Scared to be lonely แปล love
- ซื้อขาย แมว เปอร์เซีย ราคา ถูก
- Scared to be lonely แปล o
- แปลเพลง Passenger – Nothing Aches Like a Broken Heart – MaNoot Checklist
- [แปลเพลง] Scared To Be Lonely - Martin Garrix (Ft. Dua Lipa)
- หา งาน ราม คํา แหง 24 mars
- ทรง ผม สั้น หน้าม้า ปัด
- ระบบขับถ่าย (Excretory System) | konkunvalamomay
Scared to be lonely กลัวว่าจะต้องอยู่กับความเหงา Even when we know it's wrong Been somebody better for us all along Tell me, how can we keep holding on? Holding on tonight ถึงแม้ว่าเรารู้ว่ามันผิด ที่ทำเหมือนเป็นคนที่ดีกว่ามาตั้งแต่แรก บอกฉันมาสิ ว่าเราจะทนไปอีกนานแค่ไหน? อดทนเพื่อคืนนี้ Is it just our bodies? Are we both losing our minds? Is the only reason you're holding me tonight 'Cause we're scared to be lonely? อาจเป็นเพราะแค่ร่างกายของเราสองคน หรือเราทั้งคู่เสียสติไปแล้ว? คือเหตุผลเดียวที่เธอกำลังกอดฉันในคืนนี้ เพราะว่าเรากลัวความเหงาหรอ? Do we need somebody Just to feel like we're alright? Is the only reason you're holding me tonight 'Cause we're scared to be lonely? เราทั้งสองต้องการใครซักคน เพื่อจะทำให้เรารู้สึกดีรึไง? คือเหตุผลแค่อย่างเดียวที่เธอกำลังกอดฉันในคืนนี้ เป็นเพราะเรากลัวการอยู่คนเดียวงั้นหรอ?
แปลเพลง – Scared To Be Lonely – Martin Garrix & Dua Lipa – Piper535 ʕ•ᴥ•ʔ
ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้ Since: 14. 04. 2014: Open R equest ______________________________________ ★ Projects เป้าหมายคือการแปลเพลงทุกอัลบั้มและเก็บข้อมูลจากศิลปินนักดนตรีที่ฟี่ชื่นชอบ! #โปรเจกต์นี้ไม่รับทำรีเควส ______________________________________ ขอเชิญร่วมโหวต Projects ถัดไป ______________________________________ คำชี้แจง 1. ) ฟี่ไม่ได้เป็นคนตามกระแส อาจมีแต่หยิบเพลงเก่า ๆ มาแปล 2. ) ที่นี่มีเพลงทุกแนว ยกเว้น แนว Jpop, Kpop และแดนซ์ 3. ) บางเพลงที่ขอรีเควสกันเข้ามาแล้ว แต่ฟี่ไ ม่ชอบ ฟี่ขอไม่แปลนะคะ งานฟรีขอเอาแต่ใจนิดนึง 4. ) บางเพลงฟี่แปลไม่ตรงตัวเพื่อให้เข้าใจความหมายของเพลง ตามความเข้าใจของฟี่ ไม่ได้ตั้งใจแปลมั่ว! 5. ) นำคำแปลของฟี่ไป อย่าลืมให้เครดิตกันด้วยนะ! 6. ) ถ้าคุณชอบก็ช่วยกันคอมเมนท์+โหวต+แชร์ เพื่อเป็นกำลังใจให้ฟี่ด้วยนะคะ แนวเพลงที่ชอบ: Alternative Rock, Hard Rock, Metalcore, Alternative Metal, Heavy Metal, Nu Metal, Punk Rock, Pop Rock, Soft Rock, Pop Punk, Indie Pop, Dream Pop, Pop, Electronic, R&B หมวดหมู่เพลงจัดเองตามใจฟี่ ★ = Projects ☆ = เพลงที่ฟี่ชอบเป็นพิเศษ มักจะฟังบ่อย ▲ = เพลงมันส์ ๆ แก้ง่วง △ = เพลงฟังสบาย ๆ แต่บางเพลงก็เข้าใจยาก (? )
บอกฉันที เราจะทนอยู่ด้วยกันได้ยังไง? Holding on tonight
ทนอยู่ด้วยกันคืนนี้
~~~~~~~~~~~~~~[x2]~~~~~~~~~~~~~~~~
Scared to be lonely [x2]
Eh. eh. scared to be lonely
++ NOTE ++
++ spiraling out of touch ++
แปลว่า หมุนวนออกจากการสัมผัส เราเดาก็จะประมาณว่า จับต้นชนปลายไม่ถูก (ไม่รู้เรื่อง, เดาทางไม่ถูก)
จับต้นชนปลายไม่ถูก ในภาษาอังกฤษที่ใช้จริง ๆ แล้ว จะใช้สำนวน "make head or tail of"
ที่มา: ความหมายสำนวน"make head or tail of"
++ Fucked up ++
Fuck up แปลว่า ทำพัง, ย่ำแย่
ถ้าเติม -ed จะอยู่ในรูปของ adj. จะแปลว่า พัง, ใช้งานไม่ได้
ที่มา: Fuck you ศัพท์ต้องรู้ ติดหูฝรั่ง
Chords
Are we both losing our minds? Is the only reason you're holding me tonight
'Cause we're scared to be lonely? Do we need somebody just to feel like we're alright? หรือมันเป็นเพราะตัวเราเอง เราทั้งสองกำลังบ้าไปแล้วใช่ไหม
หรือว่าเหตุผลเดียวที่คุณกอดฉันในคืนนี้
เพราะเรารู้สึกกลัวที่จะโดดเดี่ยว
เราต้องการใครสักคนไหม เพื่อมาช่วยทำให้เรารู้สึกโอเค
Too much time, losing track of us
Where was the real? Undefined, spiraling out of touch
Forgot how it feels
ใช้เวลามากเกินไป เสียเวลาติดตามเรา
ความจริงอยู่ที่ไหน
ไม่ได้ระบุ หมุนวนออกจากการสัมผัส
ลืมไปแล้วว่ามันรู้สึกยังไง
All the messed up fights and slamming doors
It's like we keep coming back for more
เราทั้งหมดกำลังโวยวาย และกระแทกประตู
Scared to be lonely
กลัวที่จะโดดเดี่ยว
Even when we know it's wrong
Been somebody better for us all along
Tell me, how can we keep holding on? Holding on tonight 'cause we're scared to be lonely
ถึงแม้ว่าเรารู้ว่ามันผิด
จะมีใครสักคนดีกว่าสำหรับเราเสมอมา
บอกฉัน เราจะยังคงอยู่ด้วยกันได้อย่างไร
อยู่ด้วยกันในคืนนี้ เพราะเรารู้สึกกลัวที่จะโดดเดี่ยว
Eh, eh, scared to be lonely
เอ้ เอ้ กลัวที่จะโดดเดี่ยว
ไม่ต้องสนใจคนอื่นหรอก แค่เราได้รักกัน มันดีแล้ว เธอใช้เวลา 3 นาที ยังมีค่ากว่าคนพวกนั้นใช้เวลาทั้งชีวิต มาใช้เพลงเราสร้างบ้านกัน!
รู้สึกเหมือนฉันจะไม่มีความน่ารักเลยอะนะ
มันจะรู้สึกก็ต่อเมื่อตอนที่ฉันรู้สึกเหงา
ผ่านน้ำตาแห่งความไม่สมบูรณ์แบบ
กระจกรู้ดีน่า
คุณจะชอบคนบางคนที่หวังว่า
เขาจะสามารถลอกคราบผิวหนังของตัวเองออกมาได้ไหม (คือเหมือนไม่ชอบรูปร่างหน้าตาตัวเองสุดๆ น่ะค่ะ)
If I was your girlfriend, could you love for two? If I was your girlfriend, could you pull me through? To make us fly
ถ้าฉันเป็นแฟนของเธอ เธอจะรักฉันทั้งหมดไหม
ถ้าฉันได้เป็นแฟนของเธอ เธอจะดึงฉันข้ามผ่านไป
เพื่อที่จะให้เรามีความสุข
Don't be scared to shed a little broken, oh baby yeah
Your masculine's an offer to be opened
You know, when I'm your lady
You'll know how beautiful and mystical you are
ไม่ต้องกลัวที่จะเสียน้ำตาให้กับความเสียใจหรอก ที่รัก
และความมีคลาสของคุณก็ทำให้ฉันใจสั่นเหมือนกันนะ
คุณรู้นิ เมื่อฉันเป็นผู้หญิงของคุณ
คุณจะรู้เลยว่าคุณช่างงดงามและมีเสน่ห์มากแค่ไหน
คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่. การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Nao – Girlfriend แปลเป็นภาษาไทย. #แปลเพลง #Nao #Girlfriend
สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่:.
Video
รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Nao – Girlfriend คำแปลเพลงสากล. แปลเพลง Nao – Girlfriend | Popasia
ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา. ผู้คนยังค้นหา
แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi
แล้วถ้าเธอมีคนที่รักเธออยู่แล้วล่ะ? เพลงนี้เป็นเรื่องราวประมาณว่าการสานสัมพันธ์ทางออนไลน์ แล้วก็กลัวว่าตัวตนที่แท้จริง ผู้หญิงคนที่คุยด้วยอาจมีคนรักอยู่แล้วเนี่ยสิ ฉันก็เลย 'พยายามไม่รักคุณหรอกค้าบ'
ชอบ Jeremy Zucker มาก ๆ ตอน not ur friend นี่แหละ แต่เพลงอื่นก็เพราะนะ อย่าง supercuts, all the kids are depressed, always, i'll care, comethru, somebody loves you, you were good to me, etc.
- หลังคา รถ กระบะ ตอน เดียว มือ สอง
- โปรแกรม บอล ยูโร ป้า คืน นี้
- ทิช ชู่ แห้ง สำหรับ ทารก
- ร้าน อาหาร โอ ซา ก้า ห้าม พลาด